<<
>>

ОБЗОР практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 года ПИСЬМО Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25 декабря 1996 г. № 10

Президиум Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации, рас­смотрев Обзор практики разрешения споров по делам с участием иност­ранных лиц, и в соответствии со ст. 16 Федерального конституционного закона «Об арбитражных судах в Российской Федерации», информирует арбитражные суды о выработанных рекомендациях.

1. Арбитражный суд субъекта Российской Федерации вправе рассмат­ривать дела с участием иностранного ответчика, если представительство иностранного лица находится на территории Российской Федерации.

В городской арбитражный суд обратилось российское ТОО с иском, вытекающим из договора купли-продажи, к морскому торговому паро­ходству иностранного государства, имеющему представительство на тер­ритории Российской Федерации.

Иностранное торговое пароходство представило отзыв на иск с воз­ражением по существу заявленных требований и со ссылкой на то обсто­ятельство, что с истцом нет соглашения о рассмотрении споров в арбит­ражном суде в Российской Федерации.

Арбитражный суд отказал в принятии искового заявления, указав, что спор не подлежит рассмотрению в арбитражном суде, так как стороны не заключили письменного соглашения о передаче спора с участием ино­странного лица в арбитражный суд в Российской Федерации.

Согласно ч. 6 ст. 22 Арбитражного процессуального кодекса Россий­ской Федерации, арбитражный суд рассматривает подведомственные ему дела с участием организаций и граждан Российской Федерации, а также иностранных организаций, организаций с иностранными инвестициями, международных организаций, иностранных граждан, лиц без граждан­ства, осуществляющих предпринимательскую деятельность, не предусмотрено международным договором Российской

Компетенция арбитражных судов в Российской Федерации по делам с участием иностранных лиц определена в ст. Арбитражного процес­суального кодекса Российской Федерации.

Арбитражные суды в Российской Федерации вправе рассматривать дела с участием иностранных лиц, «если филиал или представительство иностранного лица находится на территории Российской Федерации» (п.

1 ч.2ст. 212 АПК РФ).

В силу тех обстоятельств, что иностранное морское пароходство имело представительство на территории Российской Федерации, двусторонние договоры Российской Федерации с государством, в котором зарегистри­ровано морское пароходство, не содержали норм, исключающих подведом­ственность споров между коммерческими предприятиями договариваю­щихся сторон национальным судам, данный спор подлежит рассмотрению в арбитражном суде в Российской Федерации без письменного соглаше­ния спорящих сторон.

Спор подлежал рассмотрению в арбитражном суде субъекта Россий­ской Федерации, на территории которого находится представительство иностранного коммерческого предприятия.

2. Арбитражный суд вправе рассматривать подведомственный ему спор с участием иностранного лица при наличии соглашения спорящих сторон о передаче разногласий на разрешение третейского суда в том случае, если иск предъявлен в надлежащий арбитражный суд субъекта Российской Федерации; ответчик не заявляет ходатайство о передаче спо­ра в третейский суд до своего первого заявления по существу спора или до вынесения арбитражным судом первого решения.

В арбитражный суд обратилось российское внешнеторговое объеди­нение с иском к английской торговой компании.

Спор возник из внешнеторговой сделки, которая должна была испол­няться, в основном, на территории Российской Федерации.

Внешнеторговый контракт, подписанный сторонами, содержал арбит­ражную оговорку о передаче спора в третейский суд.

Между тем, иск был подан в арбитражный суд в Российской Федера­ции, ответчик (английская фирма) представил свои возражения на иск, доказательства в их обоснование, участвовала в судебных заседаниях при рассмотрении спора в первой и апелляционной инстанции.

Лишь при использовании права кассационного обжалования ответчик сослался на то обстоятельство, что иск заявлен с нарушением соглаше­ния о передаче споров по сделке в третейский суд и арбитражный суд не вправе рассматривать спор, вытекающий из этого договора.

В другом случае в арбитражный суд обратилось российское АО с ис­ком о возмещении убытков, причиненных ненадлежащим исполнением обязательств немецкой фирмой, имеющей представительство и имуще­ство на территории Российской Федерации.

Договор о совместной деятельности двух фирм содержал оговорку о передаче споров в третейский суд на территории России.

Между тем, иск был подан в арбитражный суд в установленном Ар­битражным процессуальным кодексом порядке. Ответчику — немецкой фирме — были направлены копии искового заявления и приложенных к нему документов.

Названные документы, равно как и извещение о времени и месте ар­битражного разбирательства, были вручены ответчику с соблюдением требований международных договоров о вручении судебных документов. На заседание арбитражного суда явился представитель фирмы ответчи­ка, надлежащим образом оформленную доверенность, но не сделавший в ходе судебного разбирательства никаких заявлений.

Лишь после вынесения арбитражным судом решения по существу спо­ра ответчик подал апелляционную жалобу на решение арбитражного суда, сославшись в ней на то обстоятельство, что арбитражный суд не вправе был рассматривать данный спор, так как соглашение сторон предусмат­ривало рассмотрение спора третейскими судами.

Действия иностранных фирм в данных случаях неправомерны по следу­ющим основаниям.

В рассматриваемых случаях иск был предъявлен в арбитражный суд Российской Федерации в соответствии с требованиями ст. 22 АПК РФ о подведомственности споров с участием иностранной организации.

Арбитражный суд вправе рассматривать дела с участием иностран­ных лиц, «если иск вытекает из договора, по которому исполнение дол­жно иметь место или имело место на территории Российской Федера­ции» (п. 2 ч. 2 ст. 212 АПК РФ), или «если филиал или представительство иностранного лица находится на территории Российской Федерации» (п. 1 ч. 2 ст. 212 АПК РФ).

Иностранная фирма (ответчик), заключившая соглашение о рассмот­рении споров в третейском суде, имела право отказаться от рассмотре­ния спора в арбитражном суде Российской Федерации в своем первом заявлении по существу спора.

Такой порядок установлен ст. 87 АПК РФ, предусмотревшей, что ар­битражный суд оставляет иск без рассмотрения, «если имеется соглаше­ние лиц, участвующих в деле, о передаче данного спора на разрешение третейского суда... и возможность обращения к третейскому суду не утрачена и, если ответчик, возражающий против рассмотрения дела в ар­битражном суде, не позднее своего первого заявления по существу спо­ра, заявит ходатайство о передаче спора на разрешение третейского суда».

Следовательно, с учетом положений ст. 87 Арбитражного процессу­ального кодекса, действия истца, подавшего иск в арбитражный суд, и ответчика — английской фирмы, не заявившей ходатайство о передаче спора согласно арбитражной оговорке в третейский суд и участвовавшей в рассмотрении спора по существу в арбитражных судах, свидетельству­ют о намерении сторон защищать свои права и интересы в арбитражном суде Российской Федерации.

В такой ситуации арбитражный суд не имел оснований оставлять иск без рассмотрения.

В другом случае ответчик (немецкая фирма), присутствуя в судебном заседании, не представил отзыв на иск, не сделал заявления о своем воз­ражении против рассмотрения спора в арбитражном суде и не заявил ходатайства о передаче спора на разрешение третейского суда в порядке п. 2 ч. 1 ст. 87 Арбитражного процессуального кодекса Российской Феде­рации.

Между тем п. 2 ч. 1 ст. 87 АПК РФ предусматривает, что при наличии соглашения о третейском разбирательстве возможность обращения к третейскому суду не должна быть утрачена лицами, участвующими в деле.

Утрата возможности ссылаться на третейское соглашение может про­изойти в результате состоявшегося решения арбитражного суда.

Аналогичное правило формулирует ст. 23 АПК РФ о том, что спор, подведомственный арбитражному суду, может быть передан сторонами на рассмотрение третейского суда до принятия решения арбитражным судом. Решение принимается арбитражным судом первой инстанции в порядке, предусмотренном разделом II Арбитражного процессуально­го кодекса.

Эти положения российского законодательства соответствуют поряд­ку, установленному международными соглашениями, участницей кото­рых является Российская Федерация: п. 1 ст. VI Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже 1961 года и п. 3 ст. 11 Нью-Йоркской кон­венции о признании и приведении в исполнение арбитражных решений 1958 г.

Немецкая фирма-ответчик не воспользовалась своим правом первого ходатайства о передаче спора на разрешение третейского суда до выне­сения решения по существу спора арбитражным судом.

В таких обстоятельствах арбитражный суд был вправе рассматривать подведомственный спор с участием иностранной организации, как то предусмотрено в законе — Арбитражном процессуальном кодексе Рос­сийской Федерации.

Таким образом, арбитражный суд в Российской Федерации оставляет иск без рассмотрения, если имеется соглашение лиц, участвующих в деле, о передаче данного спора на разрешение третейского суда только при наличии первого ходатайства ответчика о передаче спора на разрешение третейского суда, сделанного до вынесения арбитражным судом первого решения.

3. Юридический статус иностранного лица подтверждается выпиской из торгового реестра страны происхождения или иного эквивалентного доказательства юридического статуса иностранного лица в соответствии с законодательством страны его местонахождения, гражданства или по­стоянного местожительства.

Австрийская фирма обратилась в арбитражный суд с иском о взыска­нии с акционерного общества открытого типа (г. Москва) процентов за пользование и штрафа за невозврат краткосрочного кредита.

Применив российское законодательство, арбитражный суд иск удов­летворил.

Кассационная инстанция решение изменила, снизив сумму взыски­ваемых процентов и штрафа по кредитному договору, также ссылаясь на законодательство Российской Федерации.

Истец обжаловал данное решение, сославшись на то обстоятельство, что арбитражный суд, руководствуясь при вынесении решения россий­ским законодательством, неверно решил вопрос о применимом праве и неверно рассчитал сумму задолженности российского ответчика.

По мне­нию австрийской фирмы, кредитные средства являлись австрийскими капиталовложениями, австрийская фирма кредитовала российское пред­приятие, и, в силу этого, суду следовало применять австрийское право, так как, согласно п. 1 ст. 166 Основ гражданского законодательства СССР, права и обязанности сторон по внешнеэкономической сделке, квалифи­цируемой как кредитный договор, определяются, при отсутствии согла­шения сторон о подлежащем применению праве, по праву страны-кре­дитора.

В то же время истец не представил свидетельств о своем правовом ста­тусе по праву Австрии.

Ответчик представил в суд заявление российской организации о том, что истец не зарегистрирован в Австрии в качестве коммерческого пред­приятия, и, в силу последнего обстоятельства, его ссылка на австрийское право несостоятельна.

В такой ситуации арбитражный суд вправе исследовать вопрос о пра­вовом статусе иностранной фирмы.

Российский закон «Об иностранных инвестициях в РСФСР» от 4 июля 1991 г. в ст. 16 п. «е» определяет, что документом, подтверждающим лич­ность иностранного лица, является «выписка из торгового реестра стра­ны происхождения или иного эквивалентного доказательства юридичес­кого статуса иностранного инвестора в соответствии с законодательством страны его местонахождения, гражданства или постоянного место жи­тельства (с заверенным переводом на русский язык)».

Международные договоры Российской Федерации также могут пред­усматривать норму о порядке определения правового статуса иностран­ного лица.

Так, Соглашение 1990 г. между Союзом Советских Социалистических Республик и Австрийской Республикой о содействии осуществлению и взаимной защите капиталовложений в ст. 1 определяет как австрий­ское «любое физическое лицо, имеющее гражданство Австрийской Рес­публики, и любое юридическое лицо или товарищество торгового права, основанное на объединении лиц, созданное в соответствии с законода­тельством Австрийской Республики и имеющее свое местонахождение на территории Австрийской Республики...»

Таким образом, правовой статус иностранного лица устанавливается на основе законодательства государства, его местонахождения, граждан­ства или постоянного местожительства и подтверждается документами, выданными компетентными органами этого государства.

4. Арбитражный суд принимает в качестве доказательств официаль­ные иностранные документы при условии их легализации дипломатичес­кими или консульскими службами Российской Федерации.

В арбитражный суд обратилась иностранная фирма с иском к россий­скому ответчику. В качестве документа, подтверждающего правовой ста­тус фирмы в Индии, был представлен документ на английском языке с разнообразными штампами и подписями на английском языке.

Документы, исходящие от иностранных органов юстиции, государ­ственных или административных органов могут быть представлены в ка­честве письменных доказательств лишь при условии их легализации в дипломатической или консульской службе (органах внешних сношений) Министерства иностранных дел Российской Федерации.

Статья 55 Консульского устава СССР 1976 г. определяет, что «консул легализует документы и акты, составленные при участии властей консуль­ского округа». Требование легализации относится и к документам, исхо­дящим от властей консульского округа.

Свидетельствование консулами документов и актов, составленных при участии властей их консульского округа или исходящих от этих властей, означает установление подлинности подписей на этих документах и со­ответствия оформления документов законам страны их происхождения.

Засвидетельствованию документа российским консулом в стране пре­бывания предшествует удостоверение подписей на документе и, тем са­мым, подтверждение законности выдачи документа со стороны министер­ства иностранных дел страны пребывания консула или другого упол­номоченного местного органа власти.

Легализационный документ оценивается арбитражным судом на об­щих основаниях. Легализационная надпись российского консула не со­общает документу дополнительной юридической силы.

Легализация иностранного документа необходима для предоставления последнего в качестве доказательства в арбитражном процессе, но не ис­ключает проверки со стороны суда с целью установления правильности содержащихся в нем сведений по существу.

5. Арбитражный суд вправе принимать иностранные официальные документы без консульской легализации, если последнее предусмотрено двусторонним международным договором и документы сопровождены их заверенным переводом на русский язык.

В арбитражный суд обратилась с иском к российскому ответчику китайская фирма. Спор возник из договора поставки, заключенного для реализации международного договора. К исковому заявлению прилага­лись письменные доказательства, на которые ссылалась китайская сто­рона в обоснование своих требований. Все документы, содержащие пись­менные доказательства, были составлены на китайском языке. К ним от­носились и уставные документы китайской фирмы, договор поставки, заключенный во исполнение международного договора о приграничной торговле между РФ и КНР и т. д.

Отметки о легализации на документах не было. Перевод на русский язык не прилагался.

Документы, исходящие от иностранных органов, могут быть представ­лены в качестве письменных доказательств лишь при условии их легали­зации.

Статья 55 Консульского устава СССР 1976 г. определяет, что «консул легализует документы и акты, составленные при участии властей консуль­ского округа». Отмена требования консульской легализации, согласно этой же статье, возможна лишь на основе международного договора, устанавливающего иной порядок представления иностранных докумен­тов в судебные органы.

Двусторонним договором о правовой помощи между Российской Фе­дерацией и Китайской Народной Республикой 1992 г. установлено, что «Официальные документы, составленные на территории одной догова­ривающейся стороны, пользуются доказательной силой официальных документов на территории другой договаривающейся стороны без лега­лизации при наличии подписи и официальной печати» (ст. 29).

Таким образом, арбитражный суд мог принять документы, заверен­ные официальными органами власти КНР, представленные китайским истцом.

В то же время ст. 8 Арбитражного процессуального кодекса Российс­кой Федерации определяет, что «судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке» (п. 1). Последнее требование относится и к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам. В том случае, если письменные доказательства представляются на иност­ранном языке, к ним должен прилагаться заверенный перевод докумен­тов на русский язык.

Арбитражный суд, принявший письменные доказательства, содер­жащие сведения, имеющие значение для дела и оформленные в виде документов на иностранном языке, вправе предложить представить офи­циальный перевод этих документов.

При выполнении требований о представлении заверенного перевода документов на иностранном языке последние могут служить в качестве письменных доказательств позиций сторон, участвующих в судебном разбирательстве экономического спора.

6. Арбитражный суд принимает иностранные документы без их легали­зации в случаях, предусмотренных Гаагской конвенцией, отменяющей тре­бования легализации иностранных официальных документов (1961 г.).

В арбитражный суд обратилась швейцарская компания с иском о признании недействительным договора купли-продажи пакета акций, проданного на конкурсе. Арбитражный суд отказал в принятии иско­вого заявления, сославшись на то, что представленные швейцарской фирмой документы о регистрации фирмы и доверенность на предъяв­ление иска подписаны ненадлежащим образом и не прошли процеду­ру легализации.

Швейцарская фирма обжаловала определение об отказе в принятии искового заявления, сославшись на то, что представленные ею докумен­ты не требуют легализации и оформлены в порядке, определенном меж­дународным договором.

Российская Федерация и Швейцария являются участницами Гаагской конвенции, отменяющей требования легализации иностранных офици­альных документов (1961 г.). Статья 2 этой Конвенции предусматрива­ет: «каждое из договаривающихся государств освобождает от легализа­ции документы, на которые распространяется настоящая конвенция». Ст. 1 Конвенции к таковым относит и документы административного ха­рактера. Единственной формальностью, которая подтверждает подлин­ность подписей должностных лиц и печатей, согласно ст. 3 и 4 Конвен­ции, является проставление апостиля (штампа с заголовком на француз­ском языке — «Apostille (Convention de la Hage du 5 octobre 1961»),

Официальные документы из стран — участниц Гаагской конвенции принимаются на территории России с апостилями, проставленными с 31 мая 1992 г.

Представленные швейцарской фирмой документы относились к раз­ряду административных. Подписи должностных лиц на всех документах, в том числе на доверенности, были заверены апостилем нотариуса в Цю­рихе. Перевод этих документов был сделан в Москве, подпись перевод­чика была заверена апостилем московского нотариуса.

Таким образом, арбитражный суд был вправе принять исковое заяв­ление швейцарской фирмы, сопровождаемое иностранным документом с заверенным переводом на русский язык, представленным в качестве письменныхдоказательств заявленных требований в полном соответствии с требованиями, установленными международным договором.

7. Вручение судебных документов иностранной стороне, участвующей в споре, производится арбитражным судом через орган исполнительной власти Российской Федерации, указанный в международном договоре с участием Российской Федерации.

В арбитражный суд обратилось российское акционерное общество откры­того типа с иском, вытекающим из договора подряда, к немецкой строитель­ной фирме, производившей работы на территории Российской Федерации.

Истец представил в суд среди доказательств своих требований и ко­пии учредительных документов с заверенным официальным переводом, содержащими адрес фирмы в Германии.

По этому адресу арбитражный суд направлял почтой извещения от­ветчику о времени и месте судебного разбирательства. Ответчик в суд не явился. Арбитражный суд вынес решение по существу спора в пользу истца.

Ответчик обжаловал решение в апелляционную инстанцию арбитраж­ного суда, сославшись на то обстоятельство, что он не был надлежащим образом извещен о времени и месте судебного разбирательства, и в силу этих обстоятельств не смог присутствовать при судебном разбиратель­стве и не представил опровержение предъявленных к нему требований.

Согласно ст. 158 АПК РФ, нарушение порядка извещения о времени и месте заседания является основанием к отмене решения.

Порядок вручения судебных и внесудебных документов на террито­рии иностранных государств определяется международными договора­ми с участием Российской Федерации.

Германия и Россия не заключили международного договора о право­вой помощи, но являются участницами Конвенции по вопросам граждан­ского процесса (Гаага, 1954 г.).

Статья 2 этой Конвенции предусматривает, что «вручение докумен­тов производится при посредстве властей, компетентных по законодатель­ству запрашиваемого государства».

Обращение арбитражного суда к российским дипломатическим служ­бам за рубежом оформляется через Министерство юстиции Российской Федерации (п. 1 Постановления ПВС СССР «О мерах по выполнению меж­дународных договоров СССР о правовой помощи по гражданским, семей­ным и уголовным делам» № 9132-Х1 от21 июня 1988 г.).

Иной порядок вручения судебных документов (пересылка почтой, пе­редача заинтересованным лицам) может быть установлен международ­ным договором (ст. 6 Конвенции).

Российская Федерация и Германия не имеют международного до­говора, содержащего иной порядок вручения судебных документов, чем тот, что определен ст. 1—5 Конвенции по вопросам гражданского про­цесса г.

Извещение иностранному ответчику о времени и месте судебного раз­бирательства следовало направить в Германию через Министерство юсти­ции Российской Федерации. При передаче повестки, согласно между­народному договору, на ней должна быть отметка о факте вручения изве­щения и дате вручения документа иностранному адресату в порядке, пре­дусмотренном ст. 5 Конвенции по вопросам гражданского процесса. Над­лежаще оформленные отметки свидетельствуют о соблюдении междуна­родного порядка вручения судебных документов иностранным лицам.

8. Арбитражный суд при рассмотрении спора, вытекающего из внешнеэкономической сделки, принимает меры к установлению при­менимого права на основе международного договора, если стороны при заключении контракта не подчинили сделку определенному право­порядку.

суд обратилось российское акционерное общество с иском изобразительных искусств, находящемуся на территории

другого государства — члена Содружества Независимых Государств. До­говор о совместной деятельности был заключен на территории Россий­ской Федерации и предусматривал, что из материалов российской сторо­ны будет изготовлено иностранным лицом новое имущество для россий­ского предприятия.

В то же время в договоре не определялось материальное право, кото­рому подчинялась данная сделка, не было определено, что все споры бу­дут решаться в арбитражном суде по месту нахождения российской сто­роны. В условиях договора не содержалось положений об ответственнос­ти сторон за ненадлежащее выполнение обязательств.

Истец при заявлении исковых требований настаивал на передаче ему имущества и взыскании штрафных санкций за несвоевременный возврат его имущества, ссылаясь на нормы гражданского законодательства РФ. Ответчик опровергал требования истца со ссылкой на законодательство собственной страны.

Арбитражный суд при разрешении вопроса о применимом праве со­слался на ст. в) «Соглашения о порядке разрешения споров, связан­ных с осуществлением хозяйственной деятельности» (Киев, 1992 г.), за­ключенного государствами — членами СНГ, в том числе и государствами, в которых находились спорящие стороны. При этом суд указал в реше­нии, что подлежит применению российское гражданское законодатель­ство, в силу того что спор возник в отношении имущества, являющегося предметом сделки, совершенной в Российской Федерации.

В данной ситуации исковые требования возникли в связи с исполне­нием внешнеэкономической сделки. Сторонами в такой сделке выступа­ли юридические лица, на которые распространялось законодательство разных государств, их отношения развивались в сфере внешнеэкономи­ческих связей.

Участники внешнеэкономической сделки в контракте не определили применимое национальное законодательство и не сослались на положе­ния международного договора, действующего в этой сфере внешнеэко­номических связей.

Конституция Российской Федерации в п. 4 ст. 15 закрепляет, что меж­дународные договоры Российской Федерации «являются составной час­тью ее правовой системы». Статья Арбитражного процессуального кодекса к нормативным источникам, применяемым при разрешении спо­ров, относит «международные договоры Российской Федерации» (п. 1).

Государства — участники СНГ заключили международный договор регионального характера, содержащий коллизионные нормы, отсылаю­щий к гражданскому праву стран-членов в зависимости от характера ре­гулируемых отношений.

Статья в) названного Соглашения предусмотрела, что «возникно­вение и прекращение права собственности или иного вещного права на имущество, являющегося предметом сделки, определяется по законода­тельству места совершения сделки, если иное не предусмотрено согла­шением сторон».

В этих условиях арбитражный суд правомерно определил примени­мое право на основе международного договора — «Соглашения о поряд­ке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной дея­тельности», заключенного государствами — членами СНГ в и раз­решил спор на основе гражданского законодательства Российской Федерации.

9. Арбитражный суд, рассматривая спор, возникающий вследствие причинения вреда, производит выбор применимого права на основе меж­дународного договора и национального закона.

В арбитражном суде рассматривалось дело по иску белорусской ком­пании к российскому акционерному обществу о взыскании убытков от выплаты пенсии работнику истца — инвалиду II группы.

Как следует из материалов дела, истец выплатил пенсионные суммы Гродненскому фонду социальной защиты в связи с причинением увечья своему работнику. Производственная травма причинена работнику ист­ца на территории Республики Беларусь по вине ответчика, допустившего выпуск трактора с конструктивным недостатком. Ответчик не находился в договорных отношениях с истцом.

Данный тип гражданско-правовых отношений содержит иностранный элемент: субъекты правоотношения находились в разных государствах. Последнее предполагает разрешение конфликта на основе коллизионной нормы, которая может содержаться как в международном договоре, так и в национальном законе. Применительно к данному случаю междуна­родный договор и законодательство Российской Федерации решают кол­лизию сходным образом.

Согласно п. «ж» ст. 11 Киевского соглашения государств — членов СНГ о порядке разрешений споров, связанных с осуществлением хозяйствен­ной деятельности, «права и обязанности сторон по обязательствам, воз­никающим вследствие причинения вреда, определяются по законодатель­ству, где имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда».

Основы гражданского законодательства СССР и республик 1992 г. в ст. 167 также предусматривают, что права и обязанности сторон по обя­зательствам, возникающим вследствие причинения вреда, определяются по праву страны, где имели место обстоятельства, послужившие основа­нием для требования о возмещении вреда.

Арбитражный суд исследовал вопрос о применимом праве и сделал вывод о том, что для решения данного спора должно применяться зако­нодательство Республики Беларусь в силу того обстоятельства, что про­изводственная травма была причинена работнику истца на территории Республики Беларусь.

В конечном итоге, арбитражный суд вынес обоснованное решение по данному делу со ссылкой на материальное право Республики Бела­русь.

10. Арбитражные суды при вынесении решений применяют договоры РФ с иностранными государствами об устранении двойного налогообло­жения.

В практике арбитражных судов возник вопрос об освобождении от уплаты налогов с юридических лиц в отношении финской строительной фирмы, производящей подрядные работы на территории Российской Федерации без создания своего представительства. При этом финская фирма в обоснование своей позиции ссылалась на Соглашение от б ок­тября 1987 г. между Правительством СССР и Правительством Финлянд­ской Республики об устранении двойного налогообложения в отношении подоходных налогов.

Согласно этому соглашению, резидент и постоянное представитель­ство уплачивают все налоги по месту, определенному договором (напри­мер, место регистрации юридического лица). В том случае, если инофир­ма работает в государстве пребывания без образования постоянного пред­ставительства, выплата налогов производится по месту получения доходов, если работы ведутся свыше определенного срока.

Международным договором между Правительством СССР и Прави­тельством Финляндской Республики об устранении двойного налогооб­ложения от б июля 1987 г. такой срок установлен в 36 месяцев".

Следовательно, финская фирма уплачивает налоги, предусмотренные законодательством Российской Федерации, если она имеет постоянное представительство или работающий свыше 36 месяцев объект (или стро­ительную площадку) на территории Российской Федерации.

Освобождение от уплаты налогов может последовать лишь на основе официального разрешения компетентного органа Российской Федерации, позволяющего не рассматривать этот объект в качестве постоянного пред­ставительства. Международные договоры не содержат конкретного ука­зания органа, компетентного выдавать такие разрешения, оставляя этот вопрос для разрешения в национальном законодательстве договариваю­щихся сторон.

Итак, иностранные фирмы также уплачивают налоги с юридических лиц в РФ, если они имеют представительство или работающий опреде­ленное время объект на территории РФ и не освобождены от налогооб­ложения компетентными органами РФ.

11. Арбитражный суд при решении спора применяет обычаи в сфере международной торговли, используя формулировки «Инкотермс», если стороны договорились об этом при заключении внешнеэкономического контракта.

' В международных договорах по устранению двойного налогообложения с участием РФ мотут устанавливаться и иные сроки свыше 6, 12, 24 месяцев.

В арбитражный суд обратилось российское акционерное общество с иском к английской компании.

Российское предприятие поставляло медпродукцию через английскую компанию в развивающиеся государства. Во внешнеторговом контракте было указано, что любой спор будет разрешаться в российском арбитра­же, но при этом не оговаривалось применимое право.

Во внешнеторговом контракте были определены базисные условия поставки.

Стороны при заключении сделки договорились, что поставка продук­ции будет осуществляться на условиях СИФ (морская перевозка) в ре­дакции «Инкотермс-90». Между тем истец в иске указал, что товар был упакован, как того требуют условия Франко-вагон (железная дорога). Медпродукцию в действительности везли морем, и она прибыла в пункт назначения в негодном состоянии.

Арбитражный суд во взыскании ущерба истцу отказал, сославшись на то, что товар доставлялся должным образом. При этом арбитражный суд не рассматривал вопрос о применимом праве и не оценивал условий до­говора о международной поставке товаров.

Между тем, во внешнеторговом договоре содержались ссылки на нор­мы, подлежащие применению.

В данном случае стороны при заключении договора условились исполь­зовать обычаи в сфере международной торговли о базисных условиях поставки, широко применяемые во внешнеторговом обороте.

Это объясняется тем, что прямые отсылки к ним содержатся в некото­рых международных соглашениях с участием Российской Федерации и в гражданском законодательстве Российской Федерации.

Так, ст. 9 Конвенции ООН о договорах международной купли-прода­жи товаров (вступила в силу для РФ с 1991 г.) предусматривает, что сторо­ны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, и установленной практикой отношений. Не ограничиваясь этим, Конвен­ция устанавливает: «При отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в между­народной торговле широко известен и постоянно соблюдается сторона­ми в договорах данного рода в соответствующей области торговли».

Статья 5 Гражданского кодекса Российской Федерации относит обы­чаи делового оборота к источникам, регулирующим отношения участни­ков гражданского оборота.

Обычаи в сфере внешнеэкономических связей в ряде случаев толку­ются международными организациями. Примером могут служить раз­работанные Международной торговой палатой «Международные пра­вила толкования торговых терминов — «Инкотермс»". Правила «Инко- термс» охватывают широкий круг вопросов, в том числе и различие условий

' В настоящее время действует редакция «Инкотермс-90».

1 5 а-69

поставок при оговорке СИФ и оговорке Франко-вагон. Стороны при зак­лючении договора могут распространить действие этих правил на свои отношения в обязательном порядке, распространяя такое толкование на свои отношения.

При разрешении спора, возникшего в связи с внешнеторговым кон­трактом, арбитражный суд был вправе при вынесении решения опирать­ся на условия СИФ, как определенные в качестве обязательных в согла­шении сторон.

12. Расходы, связанные с конвертацией валюты при уплате госпошли­ны в рублях при рассмотрении хозяйственных споров между организа­циями государств — участников СНГ, следует рассматривать в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыполнения ответчиком основного обязательства.

В практике арбитражных судов государств — участников СНГ возник вопрос о правомерности взимания банками дополнительных сумм за конвертацию «мягких» валют в рубли РФ при оплате госпошлины в слу­чае рассмотрения спора, сторонами которого выступают организации из различных государств Содружеств.

Соглашение «О размере государственной пошлины и порядке ее взыс­кания при рассмотрении хозяйственных споров между субъектами хо­зяйствования разных государств», подписанное главами государств уча­стников СНГ 24 декабря 1993 г, в Ашхабаде, в ст. 3 устанавливает, что: а) при уплате госпошлины единым денежным эквивалентом является рубль РФ; б) курсом перерасчета национальных валют к рублю призна­ются курсы национальных банков государств участников СНГ; в) оплата госпошлины производится в рублях РФ либо в национальной валюте го­сударства нахождения суда с перерасчетом по курсам национальных ва­лют, определенных национальным банком государств — участников СНГ.

Этим же соглашением в ст. 2 установлен размер госпошлины, который равен 10 процентам от суммы иска в валюте иска. Иных обязательных пла­тежей, связанных с обращением в судебно-арбитражные органы госу­дарств — участников Содружества. Соглашение не предусматривает, рав­но как и не содержит обязательства банков проводить конвертацию валют безвозмездно.

Следовательно, требования банков государств — участников Содру­жества об оплате услуг, связанных с конвертацией национальных валют при уплате госпошлины и взыскании денежных сумм по решениям су­дебно-арбитражных органов государств — участников Содружества, не противоречат Соглашению о размере государственной пошлины и поряд­ке ее взыскания при рассмотрении хозяйственных споров между субъек­тами хозяйствования разных государств от 24 декабря 1993 г.

Экономический Суд СНГ в своем решении от 7 февраля 1996 г. за № 10/95 С-1/3-96 истолковал расходы, связанные с конвертацией ва­люты в качестве убытков, возникающих дополнительно из-за невыпол­нения ответчиком основного обязательства, и взыскиваемых по общим правилам, в том числе путем увеличения исковых требований.

При этом арбитражным судам при определении размера взыскания денежных сумм следует исходить из реальных убытков потерпевшей сто­роны, учитывая изменения курсов национальных валют на момент воз­никновения долга, вынесения решения о взыскании суммы и его испол­нения. Возникшие вследствие указанных обстоятельств дополнительные убытки могут быть возмещены путем соответствующего увеличения взыс­кания по основному иску либо предъявления (удовлетворения) дополни­тельных исковых требований.

Взыскиваемые по решениям судебно-арбитражных органов суммы конвертируются уполномоченным банком субъекта хозяйствования по курсу, установленному национальным банком в соответствии с действу­ющим законодательством государства местонахождения данного ответ­чика. Арбитражные суды вправе получать и прилагать к делу свидетель­ства такой конвертации.

13. Иностранные лица, не имеющие рублевых счетов и представи­тельств на территории Российской Федерации, уплачивают государствен­ную пошлину с помощью надлежаще уполномоченных представителей- резидентов, имеющих рублевые и валютные счета.

В практике арбитражных судов возник вопрос о том, каков порядок уплаты государственной пошлины иностранными лицами, обращающи­мися в арбитражный суд.

Иностранные лица на территории Российской Федерации, согласно ст. Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации, пользуются процессуальными правами и выполняют процессуальные обязанности наравне с организациями и гражданами Российской Феде­рации.

Федеральный закон Российской Федерации от 31 декабря 1995 г. «О внесении изменений и дополнений в Закон Российской Федерации "О государственной пошлине"» в ст. 2 установил, что плательщиками го­сударственной пошлины являются, в том числе, иностранные юридичес­кие лица, обращающиеся за совершением юридически значимых дей­ствий или выдачей документов.

При этом, согласно Закону Российской Федерации «О государствен­ной пошлине», ставки госпошлины рассчитываются в рублях и уплата госпошлины также производится в рублях.

Порядок уплаты госпошлины установлен Министерством финансов Российской Федерации в письме от 7 декабря 1995 г. №3-В1-01 «Об упла­те государственной пошлины при обращении в арбитражные суды». Этот порядок предусматривает, что оплата, как правило, производится платеж­ным поручением. При этом считается неправомерной практика «перечис­ления государственной пошлины по иску предприятия-истца другими лицами».

На этом основании в некоторых случаях арбитражные суды отказы­вали в приеме госпошлины от представителей иностранных фирм, обра­щающихся в арбитражный суд.

Между тем, иностранный истец-нерезидент, как правило, не имеет рублевых счетов в Российской Федерации и может действовать на терри­тории России через своего представителя-резидента.

Согласно Гражданскому кодексу Российской Федерации (гл. 10 и 49|, иностранные лица имеют право участвовать в экономическом обороте на территории России через представителей.

Последнее относится и к праву иностранных лиц на судебную защиту в Российской Федерации (ст. 46 Конституции РФ, раздел V АПК РФ).

Отказ в приеме госпошлины в этом случае может рассматриваться как отказ в осуществлении правосудия.

Таким образом, до законодательного решения вопроса о порядке уплаты иностраннымилицами-нерезидентами госпошлины, арбитражные суды вправе принимать свидетельства перечисления государственной пошлины по иску нерезидента его надлежащими представителями.

14. Арбитражный суд обращает взыскание на денежные средства ино­странного юридического лица, находящиеся на счете в российском бан­ке, если иное не предусмотрено международным соглашением и нацио­нальным законодательством.

В арбитражный суд обратилось общество с ограниченной ответ­ственностью (Россия) с иском о наложении ответственности за неиспол­нение денежного обязательства к нескольким ответчикам: российскому коммерческому банку и иностранному коммерческому банку.

Спор возник из неисполнения банками обязательств по расчетам по внешнеэкономической сделке.

Истец заключил договор с винодельческой фирмой из иностранного государства на поставку вина в Россию. В соответствии с условиями до­говора, истец проплатил оговоренную в договоре сумму с зачислением ее на расчетный счет иностранной фирмы в иностранном коммерческом банке через российский коммерческий банк. Однако перечисленная сум­ма к получателю не поступила, в связи с чем винодельческая фирма рас­торгла договор с истцом в порядке, предусмотренном договором.

В ходе судебного разбирательства было выяснено, что зарубежный коммерческий банк имел корсчет в российском коммерческом банке. Российский банк зачислил положенные суммы на этот корсчет иностран­ного банка. Но последний не перечислил указанных сумм на счет вино­дельческой фирмы.

Арбитражный суд вынес решение о взыскании суммы долга и убыт­ков с иностранного коммерческого банка в пользу российского истца. Ответчик решение не оспаривал.

Решение российского суда было направлено на исполнение в суд иностранного государства.

Между тем, иностранный банк имел средства на счетах в российском банке (корсчете и текущем счете).

Согласно ст. 3 АПК РФ, в российских арбитражных судах применяет­ся процессуальное законодательство РФ, если иное не предусмотрено международным договором.

Исполнение судебных актов определяется в разделе IV АПК РФ. Рос­сия не имела международного договора, устанавливающего иной поря­док взыскания по судебным актам с государством, в котором находилась фирма- ответчик.

В данном случае имущество (денежные средства) иностранного банка находилось в российском банке на территории России.

Согласно Положению «О порядке проведения операций по списанию средств с корреспондентских счетов (субсчетов) кредитных организаций» от 1 марта 1996т., №244 Центробанка Российской Федерации, взыскание денежных средств по решениям арбитражных судов производится с кор­респондентских счетов в российских банках.

Последнее относится и к счетам иностранных банков в российских банках.

В этих обстоятельствах решение арбитражного суда о взыскании убыт­ков с иностранного банка направляются в тот российский банк, где акку­мулировались средства иностранного банка.

<< | >>
Источник: Под общ. ред. В.Ф. Попондопуло. Международное торговое право: учеб. пособие/[Бушев А.Ю. и др.]; — М.: Омега-Л, — 472 с. — (Высшее юридическое образование).. 2005

Еще по теме ОБЗОР практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 года ПИСЬМО Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25 декабря 1996 г. № 10:

  1. 7.Компетенция арбитражных судов по применению обеспечительных мер по делам с участием иностранных лиц
  2. § 6. Особенности рассмотрения дел с участием иностранных лиц
  3. § 4. Особенности рассмотрения дел с участием иностранных лиц
  4. 16.2. Компетенция арбитражных судов в России по деламс участием иностранных лиц. Виды подсудности дел с участием иностранных лиц. Пророгационное соглашение
  5. 16.3. Особенности рассмотрения дел с участием иностранных лиц. Судебные поручения. Требования, предъявляемые к документам иностранного происхождения
  6. 2. Особенности рассмотрения дел с участием иностранных лиц арбитражными судами
  7. Раздел IV ФУНКЦИИ АРБИТРАЖНЫХ СУДОВ, СВЯЗАННЫЕ С ИСПОЛНЕНИЕМ СУДЕБНЫХ АКТОВ, РАЗРЕШЕНИЕМ СПОРОВ ТРЕТЕЙСКИМИ СУДАМИ И УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЛИЦ В АРБИТРАЖНОМ ПРОЦЕССЕ
  8. 2. Порядок рассмотрения дел с участием иностранные лиц, их процессуальные права и обязанности. Требования, предъявляемые к документам иностранного происхождения. Легализация документа. Апостиль. Поручения о выполнении отдельные процессуальных действий
  9. Понятие и значение производства по делам с участием иностранных лиц
  10. Тема 21 ПРОИЗВОДСТВОПО ДЕЛАМ С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЛИЦ. СОТРУДНИЧЕСТВО АРБИТРАЖНЫХ СУДОВ РАЗЛИЧНЫХ ГОСУДАРСТВ
  11. Тема 21. Производство по делам с участием иностранных лиц. Сотрудничество арбитражных судов различных государств
  12. 22.2. Компетенция арбитражных судов в РФ по делам с участием иностранных лиц
  13. 22.4. Особенности рассмотрения дел с участием иностранных лиц
  14. Статья 253. Порядок рассмотрения дел с участием иностранных лиц
  15. Тема 18. Производство по делам с участием иностранных лиц
  16. Статья 253. Порядок рассмотрения дел с участием иностранных лиц
  17. Тема 21 ПРОИЗВОДСТВО ПО ДЕЛАМ С УЧАСТИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЛИЦ
  18. ОБЗОР практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 года ПИСЬМО Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 25 декабря 1996 г. № 10
- Кодексы Российской Федерации - Юридические энциклопедии - Авторское право - Аграрное право - Адвокатура - Административное право - Административное право (рефераты) - Арбитражный процесс - Банковское право - Бюджетное право - Валютное право - Гражданский процесс - Гражданское право - Диссертации - Договорное право - Жилищное право - Жилищные вопросы - Земельное право - Избирательное право - Информационное право - Исполнительное производство - История государства и права - История политических и правовых учений - Коммерческое право - Конституционное право зарубежных стран - Конституционное право Российской Федерации - Корпоративное право - Криминалистика - Криминология - Международное право - Международное частное право - Муниципальное право - Налоговое право - Наследственное право - Нотариат - Оперативно-розыскная деятельность - Основы права - Политология - Право - Право интеллектуальной собственности - Право социального обеспечения - Правовая статистика - Правоведение - Правоохранительные органы - Предпринимательское право - Прокурорский надзор - Разное - Римское право - Сам себе адвокат - Семейное право - Следствие - Страховое право - Судебная медицина - Судопроизводство - Таможенное право - Теория государства и права - Трудовое право - Уголовно-исполнительное право - Уголовное право - Уголовный процесс - Участникам дорожного движения - Финансовое право - Юридическая психология - Юридическая риторика - Юридическая этика -